有奖纠错
| 划词

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间中有趣吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.

在黄金时段简报和访谈目中播出了这些报道。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.

在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

评价该例句:好评差评指正

Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.

“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟目,平均有53 000名观众。

评价该例句:好评差评指正

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线频追查搭便车者。

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.

巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为广播和报纸头的永久内容。

评价该例句:好评差评指正

Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.

还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作目。

评价该例句:好评差评指正

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.

斯洛伐克子媒体中一个很好的共同做法典型是,在子媒体的目或目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。

评价该例句:好评差评指正

Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.

这些高质量的频材料在内部制作,然后通过主要的再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社台和路透社,分送世界各地的广播商。

评价该例句:好评差评指正

Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.

在现场察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的报导。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.

而言,原告指的是整个广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧并指出滑稽目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。

评价该例句:好评差评指正

En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.

人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的访谈目主持人和主要夜间的主播一道制作了目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.

第三,报告没有包括实况广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。

评价该例句:好评差评指正

21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.

在现场察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括报导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮, 车轮摆振, 车轮拆卸装置, 车轮车床, 车轮打滑, 车轮挡圈, 车轮导向装置, 车轮的辐条, 车轮的辘辘声, 车轮的轴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们没谈过的事

Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.

电视上的最后则新闻正在报道场名流云、场面华丽的开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

On ne parle plus que de cela, aux journaux télévisés du soir et du matin.

现在电视里的早间和晚间新闻都在不停地谈论这件事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ça c’est complètement… en plus avec des publicités justes avant le sport, en plein journal télévisé.

所以,这完全… … 此外,电视新闻播放体育赛事之前,还会有广告。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En effet, il y a quelque temps France 2 nous a contacté pour passer dans leur journal télévisé.

段时间,France 2电视频道联系了我们让我们参加他们的新闻日报。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pendant longtemps, la télé a été un média très important pour s'informer à travers les journaux télévisés.

长期以来,电视直是通过电视新闻获取信息的非常重要的媒介。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et bien-sûr, à la fin de cette vidéo, vous allez voir le sujet du journal télévisé dans son entièreté.

当然,在这段视频的结尾,你会看到新闻日报的整个过程。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les premières notes de l'indicatif annonçant le journal télévisé parvinrent aux oreilles de Harry et il sentit son estomac se retourner.

七点钟新闻的开始曲传到了哈利的耳朵里,他紧张得连五脏六腑都翻腾起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si vous regardez le journal télévisé hein, le JT en français, quand le journaliste va vous, va parler, ça va être facile.

如果你看电视新闻,法语新闻,记者说话比较容易听懂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Aux Etats-Unis, les phénomènes violents font chaque jour la une des journaux télévisés.

在美国,暴力现象每天都登上头条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Les journaux télévisés sont en boucle sur la nouvelle depuis l'annonce de sa mort.

自从宣布他的死讯以来,电视新闻直在循环播放。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui, par exemple, tu peux écouter le journal télévisé, mais aussi des interviews des gens dans la rue, des journaux régionaux un peu.

是的,比如,你可以听听电视新闻,还有街头采访,也可以听点大区报纸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Le prix du pain augmente, titre la présentatrice du journal télévisé de la chaîne publique israélienne.

面包价格上涨,成为以色列公共频道电视新闻主持人的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3

M E : Le président français était l'invité du journal télévisé de France 2.

M E:法国总统是法国2号新闻广播的嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

AC : Désormais, les présentatrices de journaux télévisés devront se couvrir le visage à l'antenne.

AC:从现在开始,电视新闻节目主持人将不得不在播出时遮住脸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ça c'est complètement… en plus avec des publicités justes avant le sport, en plein journal télévisé.

所以这完全是...除了体育前的广告,在电视新闻的中间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui, le JT, le journal télévisé de midi notamment, ou de 13h, il est plus régional souvent, et alors ils font des mini reportages.

是的,中午或者13点的电视新闻,电视新闻往往更加大区化,会进行简短报导。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9

RA : Le ministre de l'Intérieur Gérald Darmanin invité ce soir du journal télévisé de France 2.

RA:内政部长杰拉尔德·达尔马宁(Gérald Darmanin)今晚受邀参加法国2新闻广播。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle et pas seulement des discours du président Macron, ou alors le présentateur du journal télévisé.

总之,尝试去听法国人非正式地说话,而不是仅仅听马克龙总统或电视新闻主持人的讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Le Premier ministre Edouard Philippe a mis fin au suspense ce soir en s'exprimant dans le journal télévisé de TF1.

总理爱德华·菲利普(Edouard Philippe)今晚在TF1新闻上发表讲话,结束了悬念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Dans la foulée, dans les journaux télévisés, les démentis de plusieurs responsables russes, qui accusent à leur tour les autorités ukrainiennes.

- 事后, 在电视新闻中,几名俄罗斯官员否认,他们反过来指责乌克兰当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮螺栓, 车轮平衡, 车轮平衡机, 车轮破裂, 车轮前束, 车轮凸缘, 车轮外倾角, 车轮外倾调整, 车轮位移空档, 车轮卸荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接